“抢疯了”,英媒发现:中国产太阳能和风能发电设施,备受邻国热捧
“抢疯了”,英媒发现:中国产太阳能和风能发电设施,备受邻国热捧
“抢疯了”,英媒发现:中国产太阳能和风能发电设施,备受邻国热捧中安在线、中安新闻客户端讯 6月3日,2025年日本大阪世博会(shìbóhuì)中国馆“安徽(ānhuī)活动(huódòng)日”活动举办。本次活动以"绿色赋能 智创皖美生活"为主题,突出绿色发展、创新驱动、对外开放三大(sāndà)重点,主要开展开幕式、展览展示、非遗展演、经贸对接四项活动,向全球(quánqiú)展现安徽的(de)生态(shēngtài)之美、科技之力与文化之韵。作为中国馆唯一的大模型展项,科大讯飞在核心展项“AI孙悟空”的基础上,携AI国画书法机器人、科大讯飞AI学习机、讯飞同传及(chuánjí)讯飞翻译机等多项前沿技术登场,代表安徽人工智能站上世界舞台,向全球递(dì)出一张融合科技与文化的闪亮名片。
机械臂挥毫泼墨(pōmò) AI书写文化新表达
在“安徽活动日”展台(zhǎntái)上,科大(kēdà)讯飞AI国画书法机器人成为焦点,引发观众频频驻足、快门(kuàimén)声不断。依托科大讯飞领先的(de)AI学习机算法,机械臂深度学习书法家的运笔轨迹、力度变化与墨韵章法,通过全身力感知技术、高动态力技术、高精度动力学建模与参数辨识,实现基于(jīyú)全动力学模型最优规划(guīhuà),将“提按使转”的笔触精髓转化为可计算的智能指令。
仅需数十秒,康熙御笔字体(zìtǐ)的(de)(de)“福”字便跃然扇面。这一字体巧妙融合“子、田、才、寿、福”五字,寓意多子、多田、多才、多寿、多福,承载着(zhe)“天下第一福”的东方智慧与美好祝愿。现场游客可从“福”“雅”“摇钱(yáoqián)”“清凉”“欢喜”“自在”“喜乐”“如意”“好运”“顺遂”等多个富有文化意涵的汉字中自由选择书写内容,并加盖“小飞飞”、世博会吉祥物“脉脉”等特色印章(yìnzhāng),将这份融合科技与文化的创意纪念品带回家。一位日本游客捧着写有“福”字的扇面赞叹:“原来一个(yígè)汉字里藏着这么多故事(gùshì),这是我收到最特别的世博礼物(lǐwù)!”
除了AI国画书法机器人,现场还展示了科大讯飞面向教育领域的创新成果——AI学习机。作为专为幼小初高学生及家长打造的智能(zhìnéng)学习设备,AI学习机内置海量优质资源,搭载行业首创的个性化精准学系统,并融合讯飞星火+DeepSeek双引擎大模型(móxíng),凭借AI1对1精准学、AI1对1答疑辅导、AI1对1互动课三大核心功能(gōngnéng),帮助学生高效自主学习,让(ràng)家长更省心省力。据了解,科大讯飞AI学习机已连续(liánxù)四年位居全国高端学习机销售额第一。活动现场,不少(bùshǎo)游客亲身体验了AI学习机的AI批改功能和(hé)英语Talktalk对话功能,对大模型赋能教育的应用(yìngyòng)赞不绝口(zànbùjuékǒu)。
从书法扇面的(de)(de)笔墨流转,到AI教育的深度应用,人工智能正以“润物细无声(rùnwùxìwúshēng)”的姿态,推动传统智慧与现代科技在千行百业中同频共振。借助人工智能的力量,中国(zhōngguó)文化的温度正在跨越语言与文化的边界,以更加亲切、更具亲和力的方式走向世界。
"AI孙悟空"火爆(huǒbào)出圈 中外观众争相打卡
步入“生生不息”展区(zhǎnqū),科大讯飞(fēi)依托国产自主可控(kěkòng)讯飞星火大模型,打造的实时交互人工智能大模型展项“AI孙悟空”人头攒动,是中国(zhōngguó)馆唯一的大模型展项。世博会开幕以来,这里堪称中国馆内最具人气的打卡点之一。
“安徽最值得去的(de)地方是哪里?”一位游客(yóukè)对着屏幕用日语高声(gāoshēng)询问。只见"AI孙悟空"眨了眨灵动的火眼金睛,手持金箍棒在空中划出一道炫目光弧,操着熟悉的美猴王声线热情回应:“俺(ǎn)老孙来也!安徽好去处,首推黄山,奇松怪石云海,美不胜收。宏村如画里乡村,西递古韵悠悠(yōuyōu)。还有九华山、天柱山,皆乃(nǎi)人间仙境,任你游玩!”俏皮的回答引得周围观众纷纷驻足,现场响起阵阵欢笑声。
这位精通三国语言的(de)(de)“数字大圣”,融合了多语种、高噪场景语音识别、多情感超拟人语音合成以及多模态交互等技术能力,为全球游客提供幽默问答和智慧导览(dǎolǎn)。游客只需语音提问,就能实时获取安徽人文(rénwén)历史(lìshǐ)与自然风光的介绍。无论是想了解徽派建筑的独特魅力,还是探寻黄梅戏的起源故事,“AI孙悟空(sūnwùkōng)”都能对答如流,还能根据游客兴趣,定制(dìngzhì)专属旅游路线。据统计,截至6月2日,中外观众向(xiàng)“AI孙悟空”抛出的问题已超3.7万,涵盖天文地理、历史人文、旅游美食等方方面面。
翻译神器赋能世博(shìbó) 跨国沟通“零障碍”
在本次“安徽活动日”开幕仪式上,讯(xùn)飞同(fēitóng)传为活动提供(tígōng)了中英日实时翻译支持。依托科大讯飞的语言转写、机器翻译、语音合成等核心技术(héxīnjìshù),讯飞同传可提供多语种实时翻译字幕和语音合成播报,在记录多语种会议(huìyì)内容的同时,辅以全屏或字幕条投屏模式的AI字幕,提升国际(guójì)化沟通效率(xiàolǜ),已成为现代国际会议不可或缺的亮点。据了解,讯飞同传已累计服务全球50多个国家和地区,成功助力超40万场次会议,覆盖观众总数超过4亿人次,并持续为中国国际进口博览会、世界人工智能大会、中关村论坛(lùntán)以及联合国教科文组织等众多国际盛会提供专业、高效(gāoxiào)的翻译技术支持。
在大阪世博会现场,讯飞翻译机成为中日嘉宾高频使用的(de)“沟通(gōutōng)桥梁(qiáoliáng)”,赋能跨语言交流。搭载星火大模型的讯飞翻译机可应对嘈杂环境下面对面翻译、多人交流及远程沟通需求,提升(tíshēng)交流效率。此外,讯飞翻译机还覆盖了(le)200+国家和地区的语种,提供17大行业专业词,确保精准翻译专业术语。深度融合AI算法与硬件设计,凭借国产大模型技术实力,展现中国智造在全球交流舞台的重要(zhòngyào)作用。
此前,科大讯飞已在大阪世博会中国馆举办讯飞双屏翻译(fānyì)机2.0新品发布会,作为业界(yèjiè)首款搭载离线大模型的翻译设备,依托(yītuō)先进的离线大模型翻译技术(jìshù),在工厂、展会等(děng)弱网或无网的环境(huánjìng)下确保小语种翻译的准确性。机身内置5麦克风阵列,支持8米远距离清晰收音;多人会议中可通过配对码将译文即时投屏。其首创的强降噪技术能(néng)在1米内构建穹顶式隔音屏障,保障嘈杂环境下的收音与翻译精度。此外,还提供演讲同传、群组翻译、拍照翻译等功能,覆盖多场景(chǎngjǐng)翻译需求。
自2016年推出全球首款AI翻译机(fānyìjī)以来,科大讯飞始终聚焦产品与用户(yònghù)场景的深度结合。9年时间里,讯飞翻译机服务过2022年北京冬季奥运会、2023年布达佩斯世界田径锦标赛和2024年巴黎奥运会“中国之家”活动等(děng)世界顶级盛会,提供超过10亿次翻译服务,覆盖近200个国家(guójiā)和地区(dìqū),彰显(zhāngxiǎn)“中国智造”在语言科技领域的硬核实力。
本次2025年日本大阪世博会中国馆“安徽(ānhuī)活动日”,以人工智能技术为支撑,打造了多个可感知、可互动的(de)沉浸式体验场景,向世界展现安徽高质量发展的澎湃动力。作为(zuòwéi)人工智能领域的探索者,科大讯飞始终秉持“用人工智能建设美好世界”的愿景(yuànjǐng),这既是对本届(běnjiè)世博会“设计未来社会,让生命(shēngmìng)绽放光彩”(Designing Future Society for Our Lives)主题(zhǔtí)的中国回应,也是科技(kējì)企业对全球发展的责任担当(dāndāng)。科大讯飞表示,未来将持续深化AI技术在跨文化(kuàwénhuà)交流、国际产业协作等场景的应用,让人工智能不仅成为中国创新的一张“闪亮(shǎnliàng)名片”,更成为服务全球、造福人类的“公共科技产品”,以实际行动践行科技向善的初心与使命。
中安在线、中安新闻客户端讯 6月3日,2025年日本大阪世博会(shìbóhuì)中国馆“安徽(ānhuī)活动(huódòng)日”活动举办。本次活动以"绿色赋能 智创皖美生活"为主题,突出绿色发展、创新驱动、对外开放三大(sāndà)重点,主要开展开幕式、展览展示、非遗展演、经贸对接四项活动,向全球(quánqiú)展现安徽的(de)生态(shēngtài)之美、科技之力与文化之韵。作为中国馆唯一的大模型展项,科大讯飞在核心展项“AI孙悟空”的基础上,携AI国画书法机器人、科大讯飞AI学习机、讯飞同传及(chuánjí)讯飞翻译机等多项前沿技术登场,代表安徽人工智能站上世界舞台,向全球递(dì)出一张融合科技与文化的闪亮名片。
机械臂挥毫泼墨(pōmò) AI书写文化新表达
在“安徽活动日”展台(zhǎntái)上,科大(kēdà)讯飞AI国画书法机器人成为焦点,引发观众频频驻足、快门(kuàimén)声不断。依托科大讯飞领先的(de)AI学习机算法,机械臂深度学习书法家的运笔轨迹、力度变化与墨韵章法,通过全身力感知技术、高动态力技术、高精度动力学建模与参数辨识,实现基于(jīyú)全动力学模型最优规划(guīhuà),将“提按使转”的笔触精髓转化为可计算的智能指令。
仅需数十秒,康熙御笔字体(zìtǐ)的(de)(de)“福”字便跃然扇面。这一字体巧妙融合“子、田、才、寿、福”五字,寓意多子、多田、多才、多寿、多福,承载着(zhe)“天下第一福”的东方智慧与美好祝愿。现场游客可从“福”“雅”“摇钱(yáoqián)”“清凉”“欢喜”“自在”“喜乐”“如意”“好运”“顺遂”等多个富有文化意涵的汉字中自由选择书写内容,并加盖“小飞飞”、世博会吉祥物“脉脉”等特色印章(yìnzhāng),将这份融合科技与文化的创意纪念品带回家。一位日本游客捧着写有“福”字的扇面赞叹:“原来一个(yígè)汉字里藏着这么多故事(gùshì),这是我收到最特别的世博礼物(lǐwù)!”
除了AI国画书法机器人,现场还展示了科大讯飞面向教育领域的创新成果——AI学习机。作为专为幼小初高学生及家长打造的智能(zhìnéng)学习设备,AI学习机内置海量优质资源,搭载行业首创的个性化精准学系统,并融合讯飞星火+DeepSeek双引擎大模型(móxíng),凭借AI1对1精准学、AI1对1答疑辅导、AI1对1互动课三大核心功能(gōngnéng),帮助学生高效自主学习,让(ràng)家长更省心省力。据了解,科大讯飞AI学习机已连续(liánxù)四年位居全国高端学习机销售额第一。活动现场,不少(bùshǎo)游客亲身体验了AI学习机的AI批改功能和(hé)英语Talktalk对话功能,对大模型赋能教育的应用(yìngyòng)赞不绝口(zànbùjuékǒu)。
从书法扇面的(de)(de)笔墨流转,到AI教育的深度应用,人工智能正以“润物细无声(rùnwùxìwúshēng)”的姿态,推动传统智慧与现代科技在千行百业中同频共振。借助人工智能的力量,中国(zhōngguó)文化的温度正在跨越语言与文化的边界,以更加亲切、更具亲和力的方式走向世界。
"AI孙悟空"火爆(huǒbào)出圈 中外观众争相打卡
步入“生生不息”展区(zhǎnqū),科大讯飞(fēi)依托国产自主可控(kěkòng)讯飞星火大模型,打造的实时交互人工智能大模型展项“AI孙悟空”人头攒动,是中国(zhōngguó)馆唯一的大模型展项。世博会开幕以来,这里堪称中国馆内最具人气的打卡点之一。
“安徽最值得去的(de)地方是哪里?”一位游客(yóukè)对着屏幕用日语高声(gāoshēng)询问。只见"AI孙悟空"眨了眨灵动的火眼金睛,手持金箍棒在空中划出一道炫目光弧,操着熟悉的美猴王声线热情回应:“俺(ǎn)老孙来也!安徽好去处,首推黄山,奇松怪石云海,美不胜收。宏村如画里乡村,西递古韵悠悠(yōuyōu)。还有九华山、天柱山,皆乃(nǎi)人间仙境,任你游玩!”俏皮的回答引得周围观众纷纷驻足,现场响起阵阵欢笑声。
这位精通三国语言的(de)(de)“数字大圣”,融合了多语种、高噪场景语音识别、多情感超拟人语音合成以及多模态交互等技术能力,为全球游客提供幽默问答和智慧导览(dǎolǎn)。游客只需语音提问,就能实时获取安徽人文(rénwén)历史(lìshǐ)与自然风光的介绍。无论是想了解徽派建筑的独特魅力,还是探寻黄梅戏的起源故事,“AI孙悟空(sūnwùkōng)”都能对答如流,还能根据游客兴趣,定制(dìngzhì)专属旅游路线。据统计,截至6月2日,中外观众向(xiàng)“AI孙悟空”抛出的问题已超3.7万,涵盖天文地理、历史人文、旅游美食等方方面面。
翻译神器赋能世博(shìbó) 跨国沟通“零障碍”
在本次“安徽活动日”开幕仪式上,讯(xùn)飞同(fēitóng)传为活动提供(tígōng)了中英日实时翻译支持。依托科大讯飞的语言转写、机器翻译、语音合成等核心技术(héxīnjìshù),讯飞同传可提供多语种实时翻译字幕和语音合成播报,在记录多语种会议(huìyì)内容的同时,辅以全屏或字幕条投屏模式的AI字幕,提升国际(guójì)化沟通效率(xiàolǜ),已成为现代国际会议不可或缺的亮点。据了解,讯飞同传已累计服务全球50多个国家和地区,成功助力超40万场次会议,覆盖观众总数超过4亿人次,并持续为中国国际进口博览会、世界人工智能大会、中关村论坛(lùntán)以及联合国教科文组织等众多国际盛会提供专业、高效(gāoxiào)的翻译技术支持。
在大阪世博会现场,讯飞翻译机成为中日嘉宾高频使用的(de)“沟通(gōutōng)桥梁(qiáoliáng)”,赋能跨语言交流。搭载星火大模型的讯飞翻译机可应对嘈杂环境下面对面翻译、多人交流及远程沟通需求,提升(tíshēng)交流效率。此外,讯飞翻译机还覆盖了(le)200+国家和地区的语种,提供17大行业专业词,确保精准翻译专业术语。深度融合AI算法与硬件设计,凭借国产大模型技术实力,展现中国智造在全球交流舞台的重要(zhòngyào)作用。
此前,科大讯飞已在大阪世博会中国馆举办讯飞双屏翻译(fānyì)机2.0新品发布会,作为业界(yèjiè)首款搭载离线大模型的翻译设备,依托(yītuō)先进的离线大模型翻译技术(jìshù),在工厂、展会等(děng)弱网或无网的环境(huánjìng)下确保小语种翻译的准确性。机身内置5麦克风阵列,支持8米远距离清晰收音;多人会议中可通过配对码将译文即时投屏。其首创的强降噪技术能(néng)在1米内构建穹顶式隔音屏障,保障嘈杂环境下的收音与翻译精度。此外,还提供演讲同传、群组翻译、拍照翻译等功能,覆盖多场景(chǎngjǐng)翻译需求。
自2016年推出全球首款AI翻译机(fānyìjī)以来,科大讯飞始终聚焦产品与用户(yònghù)场景的深度结合。9年时间里,讯飞翻译机服务过2022年北京冬季奥运会、2023年布达佩斯世界田径锦标赛和2024年巴黎奥运会“中国之家”活动等(děng)世界顶级盛会,提供超过10亿次翻译服务,覆盖近200个国家(guójiā)和地区(dìqū),彰显(zhāngxiǎn)“中国智造”在语言科技领域的硬核实力。
本次2025年日本大阪世博会中国馆“安徽(ānhuī)活动日”,以人工智能技术为支撑,打造了多个可感知、可互动的(de)沉浸式体验场景,向世界展现安徽高质量发展的澎湃动力。作为(zuòwéi)人工智能领域的探索者,科大讯飞始终秉持“用人工智能建设美好世界”的愿景(yuànjǐng),这既是对本届(běnjiè)世博会“设计未来社会,让生命(shēngmìng)绽放光彩”(Designing Future Society for Our Lives)主题(zhǔtí)的中国回应,也是科技(kējì)企业对全球发展的责任担当(dāndāng)。科大讯飞表示,未来将持续深化AI技术在跨文化(kuàwénhuà)交流、国际产业协作等场景的应用,让人工智能不仅成为中国创新的一张“闪亮(shǎnliàng)名片”,更成为服务全球、造福人类的“公共科技产品”,以实际行动践行科技向善的初心与使命。










相关推荐
评论列表
暂无评论,快抢沙发吧~
你 发表评论:
欢迎